有些朋友则说:“要直接、直白点,我比较蠢,不直白的,我不明白。”
青小姐那边停顿了好一会,才回复道:“不是要生个儿子吧!传宗接代吧?”
我心道:“什么脑袋啊你,御夫啊,怎么将子女都带进去了啊!御夫之术就相当于你养个宠物,驯个狗,跟生仔有什么关系?真是脑洞大开,适合玩脑洞急转弯。”
我叹了口气说道:“不是,御夫之术的糖是指‘爱’。你养狗,要给它爱心,它才会喜欢你听你的话,你的宠爱可以用食物、用品去讨它欢心。在御夫术中,这个爱就是糖。”
青小姐说道:“你的意思是说,要对丈夫宠爱。”
我说道:“是爱,不是宠爱。这种爱要表达出来。”
“就是要将心中的话出来是吧!”,青小姐说道:“我明白了,就是要甜言蜜语。”
我说道:“你只说对了一半,爱不能只是用口说,要行动。”
青小姐发来一个恍然大悟的表情,说道:“我明白,还要行动,我知道就是送礼物之类对吧,就好像给听话的狗子一根骨头作为奖励同一个道理。”
看来我含蓄的提示没办法令青小姐明白,所以我只能直白的说了。
我说道:“御夫之术的糖是爱,这个爱,不是说的,是做的,要做出来。你明白吗?——*爱!”
青小姐飞快的发来了一个满脸通红的表情。